Die Mythologie der Welt des Mittelerders ist zweifellos umfangreich. Es wird jedoch größtenteils nicht im gesamten „Hobbit“ oder „Herr der Ringe“ enthüllt, sondern im „Silmarillion“, dessen Lesung für viele zu einem echten Test werden kann. Und heute werden wir Ihr Leben ein wenig einfacher und in kurzer Form machen.
Schöne Besichtigung: 3
(Wir bitten Sie, nach Möglichkeit zu YouTube zu wechseln)
Hier ist unser YouTube -Kanal und unsere VK -Gruppe, in der Sie auch unsere Arbeit verfolgen können: 3
Die besten Kommentare
Der Silmarillion ist ein 300 -Seiten -Buch, https://casinogoldwin.de/ es ist eine mühsame Lesung, eine Kreuzung der Bibel für das kleinste und Geschichtslehrbuch für die Mittelschicht, von der Schaffung der Welt bis heute. Wie man filmt, ist nicht ganz klar, um eine separate Ära zu nehmen, die Handlung (20-30 Seiten für die Filmadaption reicht nicht aus) oder die Charaktere von Langlebern aus den Unterarten von Feanor? Die Fans werden 20 Minuten in Wut und literarischem Material sein, sodass das andere Messgerät die Fantasie des Drehbuchautors füllen wird.
Obwohl der Hobbit es geschafft hat, 3 Filme zu dehnen, werden sie mit dem Silmarillin fertig werden.
Einfach, wenn ich mich nicht irre, ist es sehr schwierig, mit den Rechten an der Filmadaption zu tun, die Kinder von Tolken hassen die Adaption von VK, selbst wenn Blue Magicians im Hobbit vorsichtig ist, damit die Silmarillion nicht viel verletzt.
Die Übersetzung ist ausgezeichnet, obwohl ich den Herrn der Ringe nicht mag, habe ich mit Vergnügen geschaut. Aber wo PÄhm ZUBist?
Das Rennen in der Mitte -Earth heißt Dvorfs/Zwerge. Insbesondere können sie in diesem Universum sowohl Zwerge als auch Gnome genannt werden, da es keine andere ähnliche Rasse gibt)
Aber in den Universen, die auf Dungeons & Dragons basieren, sind dies zwei verschiedene Rennen.
Zwerge (Zwerg) – bärtige, verkümmerte Schmiede, die normalerweise in den Bergen leben.
Gnome (GNOME) – Nicht immer bärtig/Schnurrbärte und mehr auf Erfindung spezialisiert. Sie sind nicht so kriegerisch und etwas kleiner als das Klammer.
Ich sehe mehrere Gründe, warum die Übersetzung der „Dvorfs“ und nicht der „Gnome“:
1. Der Wunsch, den Namen des Rennens auf das Original zu übersetzen.
2. Das Rennen aus der Mittelerde ist immer noch eher wie ein Zwerg als Zwerge als Zwerge von D & D, so dass es keine Verwirrung zwischen Fans verschiedener Universen gibt, es wurde genau als „Dvorfs“ übersetzt)
Es ist unmöglich, Blue Magicians, weil Christopher Tolkien sich geweigert hat, zumindest ein Wort aus dem Silmarillion zu verkaufen, und sie werden dort erwähnt, kein Wort im Herrn der Ringe über sie.
Vor nicht allzu langer Zeit habe ich das ganze Universum durch Vicki verstanden, da Silmalirion es immer noch nicht wagte, anzufangen. Und im Allgemeinen erschien eine solche Frage – warum hat der Hobbit -Film gespielt?? Immerhin war der Hauptwunsch des Studios offensichtlich zu verdienen. So ist die Trilogie (obwohl Sie mehr Filme machen können) über Melkor und Feonor wäre keine erfolgreichere Wahl? Obwohl mir etwas sagt, dass wir immer noch einmal eine Filmadaption sehen werden, fanden vor der dritten Ära der Mittelerde sehr epische Ereignisse statt.
